Main Menu

Misheard lyrics

Started by JayzusB.Christ, 04 July, 2014, 11:03:42 AM

Previous topic - Next topic

janus stark

" she had a horror of prunes" first line of bowies scary monsters.still don't believe the official lyric sheet.

JamesC

The No Doubt cover version of Talk Talk's 'It's My Life'.

At one point I could swear that Gwen Stefani sings "I messed myself" rather than "I asked myself".

M.I.K.

Maybe that's who Bowie was singing about.

JamesC


Third Estate Ned

I used to work in a shop that looped round a CD with the Backstreet Boys' I Want It That Way on it. All day long. To me the chorus sounded exactly like:

Tell me why / Ain't nothin' but a piss stain

Only bothered to find out now that it's mistake.

SuperSurfer

#35
This was once a topic of conversation when I was at school.

One kid said his mother thought Jona Lewie was singing:
"You'll always find me in the kitchen at Barney's" (parties).

Another kid said that 'So lonely' by the Police came on the radio and his mother said:
"Isn't it nice they made a song about Sue Lawley."

You can guess how the lyrics go...

Judge Mental

Is this the real life is this just Battersea? is what my nan used to sing

I, Cosh

Quote from: Judge Mental on 07 February, 2015, 12:56:59 PM
Is this the real life is this just Battersea? is what my nan used to sing
Quality! Vaguely related: a friend has moved to That London and is temporarily staying in Walthamstow. Her mind was blown when she foubd out her postcode.
We never really die.

Eric Plumrose

'Club Tropicana' by Wham!:

"Whoa-oh, there's pissing in the sea..."
Not sure if pervert or cheesecake expert.

Satanist

In the car the other day the shit named Everything Everything came on and instead of "Regret" my youngest  was singing "Free Bread" which is how we will always sing it now.
Hmm, just pretend I wrote something witty eh?

Big_Dave

A mondegreen is a mishearing or misinterpretation of a phrase as a result of near-homophony, in a way that gives it a new meaning.
Mondegreens are most often created by a person listening to a poem or a song;
the listener, being unable to clearly hear a lyric, substitutes words that sound similar, and make some kind of sense.[1][2]
American writer Sylvia Wright coined the term in her essay "The Death of Lady Mondegreen",
published in Harper's Magazine in November 1954.
The term was inspired by "...and Lady Mondegreen", a misinterpretation of the line
"...and laid him on the green" from the Scottish ballad "The Bonnie Earl O' Moray".[3]
An unintentionally incorrect use of similar-sounding words or phrases in speaking is a malapropism.
If there is a connection in meaning, it can be called an eggcorn.
If a person stubbornly sticks to a mispronunciation after being corrected,
that person has committed a mumpsimus.[12]

Hawkmumbler

Linked Horizons glorious Guren No Yumiya opening yarn often is deliberatly mistranslated as from...

"Nein, wir sind der Jaiger!"

Meaning

"No! We are the hunters!"

To

"Having sex with the bees and the eagles!"

Japanese either have a natural grasp of English or they don't.

Greg M.

Quote from: Hawkmonger on 12 September, 2015, 04:57:59 PM
"Having sex with the bees and the eagles!"

Reminds me of a pupil I once taught, who asked if I believed in reincarnation, and told me he wanted to be reincarnated as an eagle. When I asked why, he said "So I can finally have sex with eagles!"

JayzusB.Christ

'Typical me, typical me, I've started surfing, and now I'm not too sure. '
'I Started Something I Couldn't Finish' by The Smiths. You'd think the title would have given me a clue.
"Men will never be free until the last king is strangled with the entrails of the last priest"

Skullmo

Alice Deejay - so you think you're better off alone

So you think you're better? ROFL LOL

Now go listen!
It's a joke. I was joking.